Universitat Rovira i Virgili

Certificate in Teaching Interpretation & Translation, Monterey, USA, July 30 - August 24, 2001

This course is designed for:

- Experienced teachers seeking to enhance their course development and delivery skills

- Translators and interpreters with professional experience wishing to teach

- Graduates of translation and interpretation programs considering teaching

- Administrators exploring the possibility of  starting  a new T&I  program

This intensive course will offer a forum for constructive dialogue and exchange of ideas and experiences.  The curriculum is intended to reflect a successful blend of theory and practice, beginning with a review of principles of pedagogy with a special focus on and technology and culminating in a practicum.

The tuition cost of this 4 week course is $3,000. To secure your place, please complete the attached form and return it together with a current resume/CV by e-mail, fax or mail to the address below. Last date for applications: April 1, 2001.

Elizabeth Mason

CERTIT Course Coordinator  MIIS/GSTI

425 Van Buren Street

Monterey, CA

Tel: (831) 647 3591

Fax: (831) 647 3560

E-mail: emason(ELIMINAR)@miis.edu

www.miis.edu

COURSE OVERVIEW

Week One Principals of Pedagogy
Week Two Assessment & Evaluation
Week Three Materials Development
Week Four Practicum

Principals & Methods

Classroom Management

Educational Theory

Needs Analysis

Curriculum Design

Lesson Planning

Assessment Types

Testing Options

Diagnostic Testing

Entrance/Exit Testing

Classroom Feedback

Certification

Peer Feedback

Learner Training

Academic Advising

Technology

Resources

Computer Labs

Professional Workstations

Translation Software

Interpretation Technology

Speech Banks

Distance Learning

Localization

Topic Specific Teaching

Guest Speakers

Demonstration Classes

Practical Training

Course Integration

- Courses are taught by experienced faculty and practicing professionals.  

- Curriculum reflects a unique blend of theory and practice.

- Program addresses the breadth and depth of teaching translation/interpretation.